Разное

Автоматический переводчик расширение. Лучшие расширения-переводчики в браузере Opera

Автоматический переводчик расширение. Лучшие расширения-переводчики в браузере Opera

Помимо перевода, LinguaLeo English Translator отображает транскрипцию слов и иллюстрации к ним. Расширение умеет озвучивать оригинальный текст с помощью синтезатора речи. Лучше всего оно работает с отдельными словами или фразами, показывая несколько вариантов перевода. Но также умеет переводить и не слишком объёмные фрагменты текста.

Этот переводчик - часть онлайн-сервиса LinguaLeo , который помогает изучать английскую лексику. Поэтому у LinguaLeo English Translator есть одно весомое преимущество. Вы можете сохранять выделенные слова и словосочетания, чтобы потом запоминать их с помощью словарных карточек и специальных упражнений на сайте или в приложениях сервиса. С другой стороны, расширение переводит только с английского.

Чтобы увидеть окошко с результатом, можно выделить текст и вызвать LinguaLeo English Translator через контекстное меню. Но если нужно перевести одно слово, достаточно дважды кликнуть по нему левой кнопкой мыши. Расширение также поддерживает вызов перевода с помощью горячих клавиш.

Если вы не в курсе, у «Google Переводчика» тоже есть расширение для Chrome. Оно поддерживает множество языков и хорошо справляется как с отдельными словами, показывая несколько вариантов перевода, так и с длинными текстами.

«Google Переводчик» определяет язык оригинала автоматически (хотя не так точно, как хотелось бы). Благодаря встроенному синтезатору речи вы можете слушать приблизительное произношение слов.

В зависимости от настроек расширение отображает перевод сразу после одного из пользовательских действий: выделения текста, клика по соответствующей кнопке на панели инструментов или клика по значку, который появляется возле выделенного текста.

В отличие от других переводчиков, расширение не интерпретирует фразы дословно с помощью алгоритмов. Вместо этого, оно ищет в Сети релевантные запросу готовые переводы, выполненные людьми, и выдаёт их в качестве результатов. А поскольку ни один алгоритм не понимает контекст так же хорошо, как человек, Reverso Context часто обходит конкурентов, когда дело касается сложных речевых оборотов.

Слова и короткие фразы расширение переводит во всплывающем окне. Но если выделить много слов, то приложение перенаправит вас на отдельный сайт, где переведёт их в обычном онлайн-переводчике и уже без учёта контекста. Reverso Context поддерживает более 12 языков, включая английский и русский, и способно определять язык оригинала автоматически.

Вызвать окно с переводом выделенного слова или фразы можно через контекстное меню. После этого Reverso Context отобразит результаты вместе с примерами употребления. Расширение умеет озвучивать речь, хранит историю переводов и включает словарь, в который можно сохранять избранные результаты, чтобы просматривать их в приложениях или на сайте

ImTranslator совмещает несколько переводчиков: Google, Bing и собственный. Переключаться между ними можно с помощью трёх вкладок, которые отображаются во всплывающем окне. Таким образом, пользователь получает сразу три разных перевода выделенного текста.

ImTranslator распознаёт и определяет язык оригинала автоматически. Расширение умеет озвучивать речь, хранит историю результатов и переводит как отдельные слова и фразы, так и длинные фрагменты текста.

Вызвать окно с переводом нужных слов можно с помощью горячих клавиш (предварительно назначив их в настройках) или кнопки, которая появляется после выделения фрагмента. Чтобы перевести одно слово, достаточно дважды кликнуть по нему мышью.

Благодаря переводчику Гугл Хром у пользователей появилась возможность посещать сайты, в которых информация изложена на иностранном языке. Качество машинной интерпретации в этом браузере одно из лучших. Как включить переводчик и спокойно пользоваться английским контентом?

Активировать опцию

Опция встроенного переводчика работает онлайн при условии, что она включена в настройках.

1.В меню обозревателя (иконка с тремя точками) выбрать «Настройки».

2.Прокрутить вниз и кликнуть по подчёркнутой фразе «Показать дополнительные настройки».

3.В разделе «Языки» поставьте галочку рядом с «Предлагать перевод страниц…».

4.Убедитесь, что стоит нужный язык интерфейса. Для этого нажмите на «Изменить языковые настройки». Здесь же можно включить проверку правописания для Гугл Хром.

5.Кликните по фразе «Управление языками». Откроется окно, в котором нужно указать языки, с которых нужно переводить: поставить галочку слева от «Предлагать перевести страницы на этом языке».

Настроить автоматический перевод

При всех стоящих в настройках галочках открытие страницы на иностранном языке сопровождается вопросом: «Перевести эту страницу?».

Если вы часто посещаете иностранные ресурсы, скорее всего, вам надоедает постоянно кликать по кнопке «Перевести». В данном случае выход из ситуации простой – включить автоматический перевод страниц.

1.В очередном уведомлении щёлкнуть по строке «Параметры».

2.Отметить фразу «Всегда переводить» и кликнуть по «Готово». Теперь автоперевод у вас настроен для всех страниц.

Приятное дополнение от производителя

В Гугл Хром есть также полезное расширение, связанное с переводом страниц. Отличие от уже встроенной опции, о которой говорилось выше, в том, что переводится не вся страница, а только выделенный фрагмент.

1.Перейти в интернет-магазин приложений в Google Chrome. Ввести в поиск название «Google Переводчик».

2.Кликнуть по «Установить» и подтвердить добавление.

Теперь приложением можно спокойно пользоваться. Справа от навигационной строки будет нарисован значок переводчика.

1.Чтобы настроить расширение, кликните по значку и выберите «Параметры» в контекстном меню.

2.В новом окне определитесь с основным языком. Далее стоит отметить один из пунктов кружочком. Поставьте галочку рядом с «Отображать значок даже в текстах на моём языке», чтобы в дальнейшем рядом с выделенным текстом появлялась иконка. При наведении курсора на неё будет появляться окошко с переводом фразы.

4.Проверьте работу функции. Перейдите на англоязычный сайт. Выделите какой-то фрагмент текста и нажмите на значок – в маленьком окошке появится перевод фразы.

5.Если выбрать в настройках расширения пункт «Отображать всплывающее окно», в дальнейшем не придётся нажимать на значок – окно будет появляться автоматически при выделении текста. Недостаток этого выбора очевиден, когда конечная цель – лишь скопировать информацию, а не перевести. Постоянно выскакивающее окно в таком случае мешает.

Если не переводит некоторые или все сайты?

Что делать, если программа не предлагает сделать перевод сайта или не переводит вообще? Если отсутствует уведомление, то, скорее всего, у вас отключена эту функция. Поставьте все галочки в настройках. Рекомендуется также установить русский как главный язык интерфейса. Если всё в порядке с отметками, просто очистите кэш браузера. Скорее всего, причина именно в мусоре, который приходится хранить браузеру, а значит, работать он начинает медленнее и не все функции выполняет. Проблема должна быть решена.

Чтобы текст сайта предстал перед вами в версии на вашем родном языке, щёлкните правой кнопкой мыши по любому пустому месту страницы. Появится небольшое меню, в котором нужно выбрать пункт «Перевести на русский». Это ручной вариант вызова перевода страницы, если нет предложения.

Если вы включите опцию в настройках и подтвердите предложение о переводе, Google без проблем переведёт вам страницу. Всё это бесплатно. Проблемы могут возникать только из-за выключенной опции или при переполненном кеше обозревателя.

Каждый пользователь хочет осуществлять просмотр веб-сайтов на своем родном языке, однако не все интересующие нас веб-сайты имеют переведенный контент; поскольку следует использовать соответствующие расширения для того, чтобы понять содержание без проблем. Сегодня мы делимся с вами наиболее выдающимися расширениями перевода веб-сайтов, которые можно интегрировать в наш веб-браузер.

Google Translate

Большинство браузеров используют Google для осуществления автоматического перевода. Таким образом, если вы просматриваете веб-сайт на другом языке и возможен его перевод, браузер Chrome покажет вам значок в строке URL, при помощи которого вы можете мгновенно перевести страницу.

Для того, чтобы установить несколько языков, следует нажать на «Управление языками». Данная опция дает нам возможность настроить языки определенным образом, а именно, добавить или удалить язык, на который вы хотите перевести контент.

S3 Translator

Одним из расширений является S3 Translator. Это расширение также используется Google-переводчиком. Данное расширение позволяет переводить выбранный вами текст, переводить слова и целые страницы на более чем 100 языков. Это расширение доступно для Firefox и Chrome.

Существует большое количество расширений для перевода, которые позволяют произвести интеграцию в веб-браузеры, однако все они имеют одинаковую проблему: при переводе содержимого формат выбранного текста теряется. В этом случае S3 Translator сохраняет HTML-формат веб-страниц.

Другим практическим переводчиком, который возможно интегрировать в браузер, является Reverso Context. Данный переводчик при выборе слова или фразы показывает результат поиска на выбранном целевом языке вместе с синонимами в соответствии с контекстом.

Расширение доступно для Firefox и Chrome и поддерживает несколько языков: английский, французский, итальянский, русский, немецкий, португальский, арабский, голландский, иврит и польский.

Rememberry

Rememberry доступен для Google Chrome и выполняет перевод только выбранного слова. После того как вы выбрали нужное слово, следует установить целевой язык и переводчик покажет вам возможные варианты перевода. Данный переводчик поддерживает более 100 языков.

XTranslate

Кроме того, для Chrome и Opera, XTranslate объединяет переводчики Google, Yandex и Bing, чтобы обеспечить перевод слов или целых веб-сайтов на более чем 100 языков-

Для того, чтобы получить перевод, вам следует просто выбрать слово и щелкнуть правой кнопкой мыши, чтобы перевести его или перевести весь веб-сайт на требуемый язык. Для того, чтобы настроить целевой язык, выберите соответствующий значок, расположенный в строке URL.

Если вы хотите, чтобы ваши пользователи не сталкивались с данными трудностями при просмотре вашего веб-сайта, вам следует иметь собственную систему веб-перевода с учетом ваших потребностей.

Несмотря на непрекращающийся рост, русскоязычный сегмент интернета по-прежнему занимает довольно небольшую часть во Всемирной паутине (по статистике на 2016 год, только 6,4% сайтов использовали русский язык).

Понятно, что в такой ситуации даже рядовому пользователю приходится иногда заходить на иностранные сайты, чтобы получить нужную информацию. Но далеко не все владельцы ПК хорошо ориентируются в этом сегменте. Ниже будет рассмотрено, как настроить перевод страниц в опере.

На сегодняшний день существует несколько способов перевода текстов. Все они достаточно эффективны, а качество их работы улучшается с каждым днем. Наиболее популярным является использование онлайн-переводчиков.

Свои сервисы есть у наиболее крупных поисковиков: Яндекс, Google, Bing (можно найти и другие переводчики).

Все, что требуется от пользователя – это открыть в Опере нужную страницу, скопировать ее URL (адрес) и вставить его в левое поле переводчика. После этого в правом поле появится новая ссылка. Если перейти по ней, откроется новая страница, на которой будет вся нужная информация, но уже на русском языке. Преимуществом данного метода является то, что он не требует установки дополнительных программ и плагинов.


Как настроить перевод страниц

Отличительной особенностью браузера Opera является его многофункциональность. В нем изначально имеется сразу несколько переводчиков. Многие пользователи отдают предпочтение именно этому способу работы с иноязычными страницами благодаря удобству. Чтобы перевести текст, необходимо войти в основное меню браузера (кнопка Opera в верхнем левом углу), после чего нажать кнопку «Расширения».

После этого откроется окно (также можно открыть это меню комбинацией Ctrl+Shift+E). Здесь следует нажать на кнопку «Добавить расширения». Далее появится вкладка с различными расширениями для Opera. В окне для поиска можно ввести необходимый запрос. Теперь нужно найти подходящий вариант (он потребует установки).

После того, как дополнение будет активировано, можно начать работу. Как настроить автоматический перевод будет рассмотрено на примере двух наиболее популярных расширений (принцип работы с остальными будет примерно таким же).


Кнопка перевода

Еще один способ быстро переводить страницы сайтов – установить специальную кнопку от Google. Для ее установки следует в меню настроек Opera поставить метку «Показать панель закладок». Далее нужно перейти на http://translate.google.ru/translate_buttons и выбрать русский язык. Теперь необходимо перетащить кнопку в панель закладок.

После этого в окне появится специальная клавиша, после нажатия на которую будет открываться переведенная версия страницы.

Как видно, настроить перевод страниц в опере не так сложно. Для этого существует большое количество расширений браузера, отличающихся функциональностью. Помимо этого, владелец ПК может воспользоваться популярным сегодня сервисом Google Translate.

Каждый интернет-пользователь, рано или поздно сталкивается с иностранными интернет-ресурсами. И тут возникает проблема языкового барьера, человеку, не обладающему знанием иностранного языка или при недостаточном знании такового, будет трудно разобраться в меню того или иного интернет портала или понять его содержимое. Соответственно, появляется острая необходимость в переводе текста с зарубежного ресурса глобальной сети интернет.

Как перевести страницу в Мозиле на русский язык

К сожалению, в стандартной версии интернет обозревателя нет автоматической функции перевода текстовой части веб-сайта, но это не должно послужить поводом для смены браузера.

Существует большое количество сервисов для онлайн преобразования веб-страниц с одного языка на другой, а также не мене обширный список программных модулей, способных «научить» пользовательский браузер переводить текст с различных иностранных сайтов.

Имеется, несколько решений и методов, чтобы осуществить перевод страниц в Firefox.

Из них можно выделить два самых распространённых типа перевода страниц с иностранного языка на русский язык. Разница между ними заключается в конвертации текста сайта целиком или определённого, интересующего пользователя конкретного фрагмента печатного материала. Конечно же о профессиональном переводе, учитывающем все нюансы той или иной сферы деятельности, никто не говорит, но для того чтобы понять общий смысл текста веб-ресурса, этого должно хватить (тем более, что среднестатистический пользователь, с небольшим процентом исключения, зачастую не сталкивается со сложной прочтения профессионально-технической документацией).

Наиболее популярные среди посетителей всемирной интернет сети является плагин переводчик для Firefox. Всевозможных плагинов существует достаточно много, порядка шестисот штук.

Рассмотрим один из самых востребованных вариантов такого дополнения — S3. Google Translator.

Для начала в меню браузера Mozilla Firefox необходимо выбрать вкладку «Дополнения» (Add-ons).

Примечание: Не важно, на каком языке это слово будет введено при поиске.

Затем ищем, находим понравившийся он-лайн переводчик и нажимаем на кнопку «Установить» (Install).

Завершающим этапом для установленного приложения, необходима активация через перезагрузку расширения. Для этого надо выполнить действие «Перезапустить сейчас» (Restart now).

После всех выше перечисленных действий, для он-лайн перевода содержимого интернет ресурсов нужно будет нажать на иконку переводчика и выбрать интересующий пункт для конвертации текста с иностранного языка на родной или любой другой, доступный для восприятия:

Перевод фрагмента текста

Для того, чтобы перевести фрагмент текста пользователю необходимо выделить интересующий текст, выбрать действие «Перевести выделенный текст» (translate selected text). В низу страницы всплывет окно переводчика, где надо указать язык, на который необходимо перевести интересующую информацию. Далее нажать кнопку «Перевести» (translate).